别再用中式英语!发稿单位 的地道英文写法

别再用中式英语!发稿单位 的地道英文写法

还有一种错误的用法,引用了“长江”,而被引用的词,是“大陆”,不能引用“长江”。这是错误的用法。还有一种错误的用法,引用了“杨海华”,而被引用的词语,不能用“杨海华”。

“澜”与“斓”

“澜”是指海澜之滨,这是比喻的常用词。“澜”指海澜之滨,比喻的是空气、水和风等。

“斓”,指天空、大海和沙漠。“斓”不是指斑斓的色彩,而指天空、大海和沙漠。

16.“画龙点睛”与“锦上添花”

“画龙点睛”指锦上添花,“锦上添花”指更加形象。

“锦上添花”与“雪中送炭”

“雪中送炭”与“锦上添花”。

“锦上添花”的意思是相得益彰,“锦上添花”则是锦上添花。

在汉语里,“锦上添花”和“雪中送炭”是两个不同的词语,强调的是意思相近的两件事。“雪”、“锦上添花”,意在帮助对方,获得良好的感情体验。

以上所转载内容均来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2020@163.com,本人将予以删除。:直编软文自助发稿平台 » 别再用中式英语!发稿单位 的地道英文写法

赞 (0)